<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Komentarze do: Zasady interpunkcji &#8211; cała prawda o przecinku</title>
	<atom:link href="http://engleash.net/zasady-interpunkcji-cala-prawda-o-przecinku/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://engleash.net/zasady-interpunkcji-cala-prawda-o-przecinku</link>
	<description>Angielski - ciekawostki, problemy językowe, częste błędy...</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Sep 2010 17:18:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>Autor: gry planszowe</title>
		<link>http://engleash.net/zasady-interpunkcji-cala-prawda-o-przecinku/comment-page-1#comment-473</link>
		<dc:creator>gry planszowe</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 18:38:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=41#comment-473</guid>
		<description>Nice template , what is the name of tamplate you used in your site</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nice template , what is the name of tamplate you used in your site</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Zdania względne (relative clauses) &#124; Unleashed English</title>
		<link>http://engleash.net/zasady-interpunkcji-cala-prawda-o-przecinku/comment-page-1#comment-301</link>
		<dc:creator>Zdania względne (relative clauses) &#124; Unleashed English</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Jan 2010 18:38:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=41#comment-301</guid>
		<description>[...] Jeżeli chcesz przeczytać więcej o zasadach interpunkcji, może zainteresować cię wpis Zasady interpunkcji &#8211; cała prawda o przecinku. [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Jeżeli chcesz przeczytać więcej o zasadach interpunkcji, może zainteresować cię wpis Zasady interpunkcji &#8211; cała prawda o przecinku. [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: mrtom</title>
		<link>http://engleash.net/zasady-interpunkcji-cala-prawda-o-przecinku/comment-page-1#comment-34</link>
		<dc:creator>mrtom</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 11:27:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=41#comment-34</guid>
		<description>Na początek zacznę od tego, że powinno być &quot;who&quot;, a nie &quot;which&quot;. Podane przez Ciebie zdanie znaczy, że ich córka jest lekarzem i mieszka w Londynie. Można przypuszczać, że mają jedną córkę. Informacja o jej zawodzie jest jedynie czymś dodatkowym - jej pominięcie nie zakłóca sensu zdania. Natomiast jeżeli zrezygnuje się z przecinków, to ze zdania będzie wynikało, że chodzi o tę córkę, która jest lekarzem - nie o inną. Można więc domniemać, że owi &quot;oni&quot; mają więcej niż jedną córkę.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Na początek zacznę od tego, że powinno być &#8222;who&#8221;, a nie &#8222;which&#8221;. Podane przez Ciebie zdanie znaczy, że ich córka jest lekarzem i mieszka w Londynie. Można przypuszczać, że mają jedną córkę. Informacja o jej zawodzie jest jedynie czymś dodatkowym &#8211; jej pominięcie nie zakłóca sensu zdania. Natomiast jeżeli zrezygnuje się z przecinków, to ze zdania będzie wynikało, że chodzi o tę córkę, która jest lekarzem &#8211; nie o inną. Można więc domniemać, że owi &#8222;oni&#8221; mają więcej niż jedną córkę.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: Basik</title>
		<link>http://engleash.net/zasady-interpunkcji-cala-prawda-o-przecinku/comment-page-1#comment-33</link>
		<dc:creator>Basik</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 Dec 2009 11:19:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=41#comment-33</guid>
		<description>Przydatne informacje, ale w tym przykładzie ze Scooby, trochę się pogubiłam. Przecinek oznaczałby, że ten ktoś ma więcej psów niż jednego Scooby&#039;ego? Np. Their daughter, which is a doctor, lives in London. Czy przecinek w tym zdaniu oznacza, że oni mają 1 córkę, która mieszka w Londynie, czy kilka córek, a ta, która jest lekarką mieszka w Londynie ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Przydatne informacje, ale w tym przykładzie ze Scooby, trochę się pogubiłam. Przecinek oznaczałby, że ten ktoś ma więcej psów niż jednego Scooby&#8217;ego? Np. Their daughter, which is a doctor, lives in London. Czy przecinek w tym zdaniu oznacza, że oni mają 1 córkę, która mieszka w Londynie, czy kilka córek, a ta, która jest lekarką mieszka w Londynie ?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: mrtom</title>
		<link>http://engleash.net/zasady-interpunkcji-cala-prawda-o-przecinku/comment-page-1#comment-32</link>
		<dc:creator>mrtom</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 19:26:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=41#comment-32</guid>
		<description>Dzięki za docenienie! Gorąco zapraszam!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dzięki za docenienie! Gorąco zapraszam!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Autor: ioreta</title>
		<link>http://engleash.net/zasady-interpunkcji-cala-prawda-o-przecinku/comment-page-1#comment-31</link>
		<dc:creator>ioreta</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 19:18:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=41#comment-31</guid>
		<description>Baaardzo fajny blog. Zalinkuję u siebie i będę tu częściej wpadać ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Baaardzo fajny blog. Zalinkuję u siebie i będę tu częściej wpadać <img src='http://engleash.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
