Jedna z czytelniczek Unleashed English zadała mi pytanie czy nazwa programu X-Factor nadawanego przez telewizję TVN coś oznacza? Czym jest ów „czynnik X”? Tę tajemniczą nazwę postanowiłem wyjaśnić w dzisiejszym wpisie.

Rzeczywiście takie określenie jak X-factor istnieje w języku angielskim. Istnieje także możliwość zapisywania go bez myślnika.

X factor jest rzeczownikiem datowanym na 1934 rok, a oznaczającym:

trudny do opisania wpływ lub jakość; ważny element o nieznanych konsekwencjach, np.: The new center on the basketball team is the X factor (na podstawie dictionary.com).

O ile z powyższej definicji wynika, że x-factor to coś zagadkowego, to Słownik Oxford doprecyzowuje:

specjalna jakość, zwłaszcza taka, która jest konieczna do odniesienia sukcesu, trudna do opisania, np.: She certainly has the X factor that all great singers have; The effect of the weather on production costs is always something of an X factor, or unknown variable.

Tak więc, x factor to po prostu „to coś”.