the czy a? – przedimki określone i nieokreślone | Unleashed English

the czy a? – przedimki określone i nieokreślone

Wpis w kategorii [ Gramatyka ]

Właściwe stosowanie przedimków “the” oraz “a/an” stanowi nie lada wyzwanie dla uczących się języka angielskiego (również na tych wyższych poziomach). Nie ma co ukrywać, również rodowici użytkownicy angielskiego miewają z tym problem. Poniżej postaram się opisać najważniejsze reguły rządzące tymi przedimkami. Warto jednak pamiętać, że opanowanie sztuki poprawnego stosowania “the” oraz “a/an” to kwestia praktyki, obycia się z językiem, czyli jakby to powiedział językoznawca Chomsky, nabycia kompetencji językowej…

a/an – przedimki nieokreślone

Używamy ich, gdy mówimy o nieokreślonym rzeczowniku w liczbie pojedynczej, odnąszącym się do jakiegokolwiek elementu danej grupy. A żeby było jaśniej:

My daughter really wants a dog for Christmas. – chodzi o jakiegokolwiek psa, nie wiadomo jakiego, bo jeszcze nie mamy na myśli żadnego konkretnego przedstawiciela tego gatunku.

I bought a new TV for my flat. – tu mówimy o jakimś telewizorze, nie był to jedyny dostępny w sklepie, a jeden z wielu.

There are usually four wheels on a car. – tu także nie mamy na myśli konkrentego samochodu.

Należy pamiętać, że a używamy przed rzeczownikami (frazami rzeczownikowymi) policzalnymi, które zaczynają się na spółgłoskę. Natomiast jeżeli rzeczownik zaczyna się na samogłoskę, to używamy an. Ważne jest to, że nie patrzymy na pisownię, ale na wymowę danego rzeczownika, np:

a boy, a car, a dog, a university (pierwszy dźwięk to spółgłoska “j”)

an elephant, an apple, an oak

Czasami, gdy na początku wymawiane jest “h” (np. historical) używamy an:

I have got an historical book.


the - przedimek określony

The używamy przed rzeczownikami okreśłonymi w liczbie pojedynczej bądź mnogiej. Przedimek ten wskazuje na to, że mowa o konkretnym obiekcie, np:

The dog I had for many years had to be put to sleep. – W tym zdaniu mowa o konkretnym psie; o tym, którego miałem przez lata.

The TV I bought is really great! - tu też mowa o określonym przedmiocie; o telewizorze, który kupiłem, nie innym.

The cars we saw had six wheels – mowa o okreśłonych samochodach, które wczoraj widzieliśmy.

Rzeczownik nieokreślony może stać się określony (w dłuższej wypowiedzi):

When I was on my way to work I met a friend of mine walking a dog. (spotkałem kolegę, jednego z wielu, spacerował z jakimś psem). When I tried to stroke the dog (teraz już pies stał się określony; mowa o tym, którego wyprowadzał mój znajomy), it bit me! The friend was very sorry. (kolega też jest już określony; ten, którego spotkałem).

The, w przeciwieństwie do a/an, możemy używać zarówno z rzeczownikami policzalnymi (np. book, table, man) jak i niepoliczalnymi (np. water, rice, beer, money).

Ponadto jest jeszcze kilka zasad odnośnie stosowania the:

Nie używamy the przed:

- większością nazw państw: Italy, Poland, Mexico (wyjątki: the Netherlands, the Dominican Republic, the Philippines, the United States);

- nazwami miast i stanów: Warsaw, Berlin, California;

- nazwami ulic: Oxford St., Main St., Washington Blvd.;

- nazwami jezior: Lake Michigan, Lake Erie (wyjątkiem są grupy jezior: the Great Lakes);

- nazwami gór: Mount Everest, Kilimanjaro (wyjątkiem są pasma górskie; the Andes oraz niezwykłe nazwy; the Matterhorn);

- nazwami kontynentów: Asia, Europe, Africa;

- nazwami wysp: Ellis Island (wyjątek stanowią archipelagi wysp; the Canary Islands.

Używamy the przed:

- nazwami rzek, mórz i oceanów; the Nile, the Pacific;

- nazwami miejsc na globie; the Equator, the North Pole;

- nazwami obszarów geograficznych; the West, the Middle East;

- nazwami pustyń, lasów, półwyspów; the Sahara, the Black Forest.

Żadnych przedimków nie używamy przed:

- nazwami języków i narodowości; Polish, Chinese, English;

- nazwami dyscyplin sportowych; football, volleyball;

- nazwami przedmiotów szkolnych; history, science, mathematics.

Przeczytaj też:

  1. made of/from
  2. who, which oraz that – kiedy używać?
  3. Each other… one another
  4. important to oraz important for
  5. Zdania względne (relative clauses)
Oceń ten wpis:
1 gwiazdka2 gwiazdki3 gwiazdki4 gwiazdki5 gwiazdek (Brak ocen)
Loading ... Loading ...
Popularność: 126 wyświetleń
Tagi: [ , ]
Możesz śledzić komentarze do tego wpisu poprzez RSS 2.0. Możesz zostawić komentarz lub umieścić trackback na swojej stronie. Jeżeli wpis spodobał Ci się, zostań stałym czytelnikiem!


5 komentarzy w “the czy a? – przedimki określone i nieokreślone”

  • hrjakchorwacja
    10 września, 2009, 14:45

    świetny blog. Właśnie się z z tymi “the” czy “a” ostatnio męczyłem. Przynajmniej wiem, że nie tylko ja. Dozgonna wdzięczność;-)))

  • mrtom
    10 września, 2009, 21:51

    At your service!

  • Bogdan
    12 września, 2009, 0:48

    “h” w “historical” jest wymawiane, i dlatego przed “historical” umieszczamy “a”. Jeżeli “h” nie jest wymawiane: tylko w kilku wyrazach, np. w “hour”, “honour” wtedy przed rzeczownikiem umieszczamy “an”

  • mrtom
    12 września, 2009, 9:44

    Często jednak pisze się i mówi “an historical”, ponieważ w przeciwieństwo do słowa “history”, “historical” (poprzez sufiks -ical) nie jest akcentowane na pierwszą sylabę, a w takiej sytuacji, w BrE, jest większe prawdopodobieństwo niewymawiania “h”.

Trackbacks

  1. Daty - zapisywanie i odczytywanie | Unleashed English

Zostaw komentarz

Spam Protection by WP-SpamFree Plugin