on-again, off-again
autor mrtom 8 listopada, 2009
Brak komentarzy
Wpis w kategorii [ Słownictwo ]
W odpowiedzi na sugestię czytelników w niniejszym poście wytłumaczę znaczenie wyrażenia on-again, off-again.
Jest to przymiotnik oznaczający tyle, co krótko istniejący, okresowo i w sposób nieprzewidywalny. Można tak powiedzieć np. o modzie (przelotnej modzie) lub kaprysie on-again, off-again fad.
Słownik Merriam-Webster podaje jeszcze taki przykład użycia:
She has been his on-again, off-again girlfriend for the past several years. – co znaczy, że była jego dziewczyną tylko w określonych momentach w ciągu ostatnich lat, nie cały czas…
Zapraszam na mój blog częściej niż on-again, off-again!
Jeśli ten wpis spodobał Ci się subskrybuj RSS!
Przeczytaj też:

(1 głosów, średnia: 4,00 z 5)