Jak wymawiać -s na końcu wyrazów?

02-06-2010 · 3 komentarzy

Dzisiejszy wpis jest odpowiedzią na prośbę jednego z czytelników. Jednocześnie łączy się tematycznie z wpisem z zeszłego tygodnia o tym, jak wymawiać końcówkę -ed. Poniżej opisuję zasady wymowy sufiksu -s.

Na końcu większości rzeczowników w liczbie mnogiej lub trzecioosobowych form czasowników w czasie teraźniejszym prostym (Present Simple) dodaje się sufiks -s (-es). Od czego zależy jego artykulacja? Odpowiedź powinna nasuwać się sama: od dźwięczności lub bezdźwięczności poprzedzających go głosek.

Sufiks -s (a także -es) wymawia się na trzy sposoby:

1. /s/, np.: walks, pots, laughs

2. /z/, np.: dogs, goes, sings

3. /ɪz/, np.: kisses, boxes, is

Końcówka -s brzmi jak /s/, gdy jest poprzedzona przez głoskę bezdźwięczną, a ściślej spółgłoskę. Mogą to być /f/ /h/ /k/ /p/ /t/. Przykłady: puffs /pʌfs/, rocks /rɒks/, ropes /roʊps/, spots /spɒts/.

Natomiast sufiks -s wymawiany jest jako /z/ w przypadku, gdy znajduje się po głosce dźwięcznej, czyli po wszystkich samogłoskach i takich spółgłoskach, jak /b/ /d/ /g/ /j/ /l/ /m//n/ /ng/ /r/ /v/ /w/. Przykłady: grabs /græbz/, frogs /frɒgz/, stockings /ˈstɒkɪŋz/, foes /foʊz/.

Z dźwiękiem /ɪz/ mamy do czynienia w przypadku, gdy s poprzedzone jest przez e i tworzy sufiks -es, charakterystyczny dla niektórych form liczby mnogiej lub trzeciej osoby czasowników w czasie teraźniejszym. Przykłady: pages /peɪdʒɪz/, foxes /fɒksɪz/, traces /treɪsɪz/.

Z uwagi na to, że w części słów końcówkę -s wymawia się jako /z/ w slangu hip-hopowym można spotkać taki zapis: dogz, thugz, niggaz, (niggers –> niggerz), bitchez

Koniecznie przeczytaj:

{ 3 komentarzy… przeczytaj poniżej lub zostaw własny }

Fenek Czerwiec 2, 2010 o 23:35

Witam, mogłby Pan napisac coś o różnicy pomiędzy “can”, “may”, a “might”?

Pozdrawiam

Odpowiedz

mrtom Czerwiec 3, 2010 o 14:06

Zobaczę, co da się zrobić ;)

Odpowiedz

Titania Czerwiec 3, 2010 o 19:09

apropo wymowy i pisownie “s” w ang to ja wtrące taką ciekawostkę, w uk jest taki sklep z narzedziami i wyposażeniem dla domu o nazwie “Wickes” co automatycznie przeczy pisowni bo teoretycznie powinno być “wicks” ale nie wymiawia się tej nazwy [wikiz] tylko własnie [wiks]
takie ot dziwadło językowe przeczące zasadom pisowni i wymowy ale na tym polega specyfika ang – w kontekscie lubi nas zaskakiwac

inny przykład dziwactwa w spellingu: nazwa sklepu: currys a chciałoby się żeby było curries ;)

Odpowiedz

Zostaw komentarz

Popularne
Komentarze
Unleashed English

Witaj na blogu Unleashed English! Skoro tu się znalazłeś, to na pewno interesuje Cię język angielski. Dobrze się składa -- to także moja pasja. Z wykształcenia jestem anglistą oraz językoznawcą. Opisuję tu różne zagadnienia związane z poprawnym posługiwaniem się angielszczyzną. Znajdziesz tu wiele ciekawostek związanych z gramatyką, słownictwem, wymową, a także wiele innych niezwykle przydatnych informacji. Moim celem jest to, abyś wiedział więcej od innych!

Jeśli jest coś, co Cię nurtuje, sprawia Ci kłopot -- napisz do mnie, a postaram się pomóc. Już nie zabieram Ci czasu -- miłej lektury!