<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Komentarze do: Innit, co nie?</title> <atom:link href="http://engleash.net/innit-co-nie/feed" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://engleash.net/innit-co-nie</link> <description>Angielski, język, gramatyka, nauka</description> <lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 13:30:27 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator> <item><title>Autor: mrtom</title><link>http://engleash.net/innit-co-nie/comment-page-1#comment-8461</link> <dc:creator>mrtom</dc:creator> <pubDate>Tue, 15 Mar 2011 14:26:28 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=1446#comment-8461</guid> <description>To nadużywanie nie charakteryzuje tylko młodzieży. Wiele osób kończy każde swoje zdanie (lub jego fragment) nic nie znaczącym &#039;nie&#039;, ale rzeczywiście jest pewna analogia do innit, które także jest nadużywane.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>To nadużywanie nie charakteryzuje tylko młodzieży. Wiele osób kończy każde swoje zdanie (lub jego fragment) nic nie znaczącym &#8216;nie&#8217;, ale rzeczywiście jest pewna analogia do innit, które także jest nadużywane.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: lothar</title><link>http://engleash.net/innit-co-nie/comment-page-1#comment-8458</link> <dc:creator>lothar</dc:creator> <pubDate>Tue, 15 Mar 2011 08:34:42 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=1446#comment-8458</guid> <description>Co znaczy &quot;nadużywanym w języku polskim  &#039;nie&#039; &quot;  ? To jest po prostu element mowy potocznej, slangu młodzieżowego, zresztą tak samo jak opisywane przez Ciebie &quot;innit&quot; albo amerykańskie &quot;a&#039;int&quot; ;P</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Co znaczy &#8220;nadużywanym w języku polskim  &#8216;nie&#8217; &#8221;  ? To jest po prostu element mowy potocznej, slangu młodzieżowego, zresztą tak samo jak opisywane przez Ciebie &#8220;innit&#8221; albo amerykańskie &#8220;a&#8217;int&#8221; ;P</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: Brytyjski angielski</title><link>http://engleash.net/innit-co-nie/comment-page-1#comment-8426</link> <dc:creator>Brytyjski angielski</dc:creator> <pubDate>Fri, 11 Mar 2011 08:32:34 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=1446#comment-8426</guid> <description>[...]      hunky-dory &#8211; klawy, fajny 44.         I&#8217;m easy &#8211; obojętne mi to 45.         innit - co nie 46.         jolly - bardzo 47.         knackered - zmęczony, wykończony 48.         knob [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...]      hunky-dory &#8211; klawy, fajny 44.         I&#8217;m easy &#8211; obojętne mi to 45.         innit &#8211; co nie 46.         jolly &#8211; bardzo 47.         knackered &#8211; zmęczony, wykończony 48.         knob [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: gonna, wanna, gotta, coulda, kinda, outta itd.</title><link>http://engleash.net/innit-co-nie/comment-page-1#comment-7504</link> <dc:creator>gonna, wanna, gotta, coulda, kinda, outta itd.</dc:creator> <pubDate>Fri, 17 Dec 2010 07:01:46 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=1446#comment-7504</guid> <description>[...] cuhmeer       come on: c&#8217;mon       give me: gimme       is it: ’zit       isn&#8217;t it: innit       let me: lemme       let&#8217;s: [ts], np.: let&#8217;s go: [tsˈɡoʊ]       don&#8217;t [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] cuhmeer       come on: c&#8217;mon       give me: gimme       is it: ’zit       isn&#8217;t it: innit       let me: lemme       let&#8217;s: [ts], np.: let&#8217;s go: [tsˈɡoʊ]       don&#8217;t [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: Lady Dixon</title><link>http://engleash.net/innit-co-nie/comment-page-1#comment-959</link> <dc:creator>Lady Dixon</dc:creator> <pubDate>Wed, 13 Oct 2010 00:29:39 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=1446#comment-959</guid> <description>Witam - a raczej &#039;Hi&#039; )) bardzo ciekawy wpis, w sumie jak wszystkie, na tym bogu zamieszczone. Mozna sie tutaj dowiedziec wielu rzeczy, ktorych z pewnoscia nie znajdziemy w wiekszosci podrecznikow szkolnych przeznaczonych do nauki angielskiego. It&#039;s really good job ;) co prawda trafilam na tego bloga przez przypadek, ale na pewno zajrze tuaj jeszcze nie raz i nie  dwa :D pozdrawiam.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Witam &#8211; a raczej &#8216;Hi&#8217; ))<br /> bardzo ciekawy wpis, w sumie jak wszystkie, na tym bogu zamieszczone. Mozna sie tutaj dowiedziec wielu rzeczy, ktorych z pewnoscia nie znajdziemy w wiekszosci podrecznikow szkolnych przeznaczonych do nauki angielskiego. It&#8217;s really good job ;) co prawda trafilam na tego bloga przez przypadek, ale na pewno zajrze tuaj jeszcze nie raz i nie  dwa :D pozdrawiam.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: A czy ty nadajesz się na pielęgniarkę? &#124; Nauka - Wszystko o edukacji i nauce</title><link>http://engleash.net/innit-co-nie/comment-page-1#comment-864</link> <dc:creator>A czy ty nadajesz się na pielęgniarkę? &#124; Nauka - Wszystko o edukacji i nauce</dc:creator> <pubDate>Fri, 03 Sep 2010 09:34:37 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=1446#comment-864</guid> <description>[...] Innit, co nie? [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] Innit, co nie? [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: Titania</title><link>http://engleash.net/innit-co-nie/comment-page-1#comment-799</link> <dc:creator>Titania</dc:creator> <pubDate>Mon, 02 Aug 2010 03:19:27 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=1446#comment-799</guid> <description>to ja dodam, że mama mojego towarzysza życia używa &quot;innit?&quot; również w celach sarkastycznych :) i czesto jest to tez uwarunkowane pochodzeniem z danego regionu, w tym sensie, że jedni mają tendencję do stosowania &quot;innit&quot; a inni niew walii, z tego co zaobserwowałam, chyba częściej używają &quot;isn&#039;t it?&quot;  do każdego przyimka osobowego niż samego &quot; innit&quot; i to w uproszczonej formie fonetycznej (spróbuję napisać bez czcionki ipa) -- [izn i?] jako skrót od &quot;isnt it true?&quot;</description> <content:encoded><![CDATA[<p>to ja dodam, że mama mojego towarzysza życia używa &#8220;innit?&#8221; również w celach sarkastycznych :) i czesto jest to tez uwarunkowane pochodzeniem z danego regionu, w tym sensie, że jedni mają tendencję do stosowania &#8220;innit&#8221; a inni nie</p><p>w walii, z tego co zaobserwowałam, chyba częściej używają &#8220;isn&#8217;t it?&#8221;  do każdego przyimka osobowego niż samego &#8221; innit&#8221; i to w uproszczonej formie fonetycznej (spróbuję napisać bez czcionki ipa) &#8212; [izn i?]<br /> jako skrót od &#8220;isnt it true?&#8221;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: Anna</title><link>http://engleash.net/innit-co-nie/comment-page-1#comment-778</link> <dc:creator>Anna</dc:creator> <pubDate>Fri, 23 Jul 2010 08:43:35 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=1446#comment-778</guid> <description>Też tego nie znałam, a podoba mi się ten wpis - ot, taka ciekawostka bardziej ;)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Też tego nie znałam, a podoba mi się ten wpis &#8211; ot, taka ciekawostka bardziej ;)</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: Tomasz</title><link>http://engleash.net/innit-co-nie/comment-page-1#comment-770</link> <dc:creator>Tomasz</dc:creator> <pubDate>Sun, 18 Jul 2010 13:46:33 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=1446#comment-770</guid> <description>Dziękuję za odpowiedź. Pozdrawiam.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Dziękuję za odpowiedź. Pozdrawiam.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: mrtom</title><link>http://engleash.net/innit-co-nie/comment-page-1#comment-769</link> <dc:creator>mrtom</dc:creator> <pubDate>Sun, 18 Jul 2010 08:21:47 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=1446#comment-769</guid> <description>@brt12 dlatego też napisałem na samym początku, że jest to popularne w brytyjskiej odmianie angielskiego.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>@brt12 dlatego też napisałem na samym początku, że jest to popularne w brytyjskiej odmianie angielskiego.</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced
Object Caching 425/436 objects using disk: basic

Served from: engleash.net @ 2012-02-04 07:53:49 -->
