<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/" > <channel><title>Komentarze do: How do you do and how are you?</title> <atom:link href="http://engleash.net/how-do-you-do-and-how-are-you/feed" rel="self" type="application/rss+xml" /><link>http://engleash.net/how-do-you-do-and-how-are-you</link> <description>Angielski, język, gramatyka, nauka</description> <lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 10:47:09 +0000</lastBuildDate> <sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod> <sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency> <generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator> <item><title>Autor: mANUEL</title><link>http://engleash.net/how-do-you-do-and-how-are-you/comment-page-1#comment-13997</link> <dc:creator>mANUEL</dc:creator> <pubDate>Wed, 01 Feb 2012 22:58:01 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=504#comment-13997</guid> <description>...wybacz, że pytam, ale nie zrozumiałem. Kiedy stwierdziłaś, że to chore, by odpowiadać pytaniem na pytanie?**zagadka dla piszących po polsku ;-)</description> <content:encoded><![CDATA[<p>&#8230;wybacz, że pytam, ale nie zrozumiałem. Kiedy stwierdziłaś, że to chore, by odpowiadać pytaniem na pytanie?*</p><p>*zagadka dla piszących po polsku ;-)</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: how&#8217;s your health? — Unleashed English</title><link>http://engleash.net/how-do-you-do-and-how-are-you/comment-page-1#comment-13578</link> <dc:creator>how&#8217;s your health? — Unleashed English</dc:creator> <pubDate>Sun, 22 Jan 2012 20:20:39 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=504#comment-13578</guid> <description>[...] Tak więc jeżeli chcemy coś powiedzieć na powitanie, to lepiej użyć po prostu &#8220;How are you?&#8220;And how&#8217;s your health&#8230;?Koniecznie przeczytaj:Powitanie na każdy dzień [...]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>[...] Tak więc jeżeli chcemy coś powiedzieć na powitanie, to lepiej użyć po prostu &#8220;How are you?&#8220;And how&#8217;s your health&#8230;?Koniecznie przeczytaj:Powitanie na każdy dzień [...]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: Krzysztof</title><link>http://engleash.net/how-do-you-do-and-how-are-you/comment-page-1#comment-13472</link> <dc:creator>Krzysztof</dc:creator> <pubDate>Fri, 20 Jan 2012 09:26:51 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=504#comment-13472</guid> <description>A czy ktoś spotkał się w realu z tym zwrotem? Zastanawia mnie czy oprócz formalnych spotkań (biznesowych) gdzieś jeszcze się tego używa, a może już ten zwrot zamiera?</description> <content:encoded><![CDATA[<p>A czy ktoś spotkał się w realu z tym zwrotem? Zastanawia mnie czy oprócz formalnych spotkań (biznesowych) gdzieś jeszcze się tego używa, a może już ten zwrot zamiera?</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: justyna</title><link>http://engleash.net/how-do-you-do-and-how-are-you/comment-page-1#comment-13471</link> <dc:creator>justyna</dc:creator> <pubDate>Fri, 20 Jan 2012 09:11:50 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=504#comment-13471</guid> <description>tak mowia amerykanie</description> <content:encoded><![CDATA[<p>tak mowia amerykanie</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: ania</title><link>http://engleash.net/how-do-you-do-and-how-are-you/comment-page-1#comment-9930</link> <dc:creator>ania</dc:creator> <pubDate>Wed, 27 Jul 2011 09:41:15 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=504#comment-9930</guid> <description>tak jest, jest to tylko czysty zwrot, żadne pytanie  i na ten zwrot zawsze ale to ZAWSZE odp.się how do you do Miałam fajnegom kolege w pracy, który znał &quot;dobrze&quot; j.angielski , że juz na korytarzu głosno witał innych z pracy HOW DO YOU DO TODAY?fajnie, no nie?</description> <content:encoded><![CDATA[<p>tak jest, jest to tylko czysty zwrot, żadne pytanie  i na ten zwrot zawsze ale to ZAWSZE odp.się how do you do<br /> Miałam fajnegom kolege w pracy, który znał &#8220;dobrze&#8221; j.angielski , że juz na korytarzu głosno witał innych z pracy HOW DO YOU DO TODAY?fajnie, no nie?</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: Patrycja</title><link>http://engleash.net/how-do-you-do-and-how-are-you/comment-page-1#comment-9831</link> <dc:creator>Patrycja</dc:creator> <pubDate>Thu, 07 Jul 2011 08:37:05 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=504#comment-9831</guid> <description>Też tak pomyślałam, nigdy co prawda w UK nie byłam, ale w żadnym filmie nie słyszałam, żeby na pytanie &quot;How are you&quot; ktoś odpowiadał tym samym pytaniem... nie ma to jak wprowadzanie studentów w błąd przez super wykwalifikowanych uczonych :]</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Też tak pomyślałam, nigdy co prawda w UK nie byłam, ale w żadnym filmie nie słyszałam, żeby na pytanie &#8220;How are you&#8221; ktoś odpowiadał tym samym pytaniem&#8230; nie ma to jak wprowadzanie studentów w błąd przez super wykwalifikowanych uczonych :]</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: mrtom</title><link>http://engleash.net/how-do-you-do-and-how-are-you/comment-page-1#comment-9830</link> <dc:creator>mrtom</dc:creator> <pubDate>Thu, 07 Jul 2011 08:22:27 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=504#comment-9830</guid> <description>To, o czym Cię poinformowano nie jest prawdą. Proszę się zastanowić, czy Brytyjczycy nie mówią fine, thanks? tylko zawsze odpowiadają tym samym pytaniem? Niedorzeczne...</description> <content:encoded><![CDATA[<p>To, o czym Cię poinformowano nie jest prawdą. Proszę się zastanowić, czy Brytyjczycy nie mówią fine, thanks? tylko zawsze odpowiadają tym samym pytaniem? Niedorzeczne&#8230;</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: Patrycja</title><link>http://engleash.net/how-do-you-do-and-how-are-you/comment-page-1#comment-9822</link> <dc:creator>Patrycja</dc:creator> <pubDate>Tue, 05 Jul 2011 15:07:26 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=504#comment-9822</guid> <description>Mnie natomiast na studiach ponformowano, że jest też różnica  między Am. Eng i Br. Eng jeśli chodzi o odpowiedź na pytanie &quot;How are you?&quot;. American: &quot;(I&#039;m) fine, thanks&quot; (itp) British: &quot;How are you?&quot;Zaskoczyło mnie to, bo nikt mi wcześniej o tym nawet nie wspomniał.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Mnie natomiast na studiach ponformowano, że jest też różnica  między Am. Eng i Br. Eng jeśli chodzi o odpowiedź na pytanie &#8220;How are you?&#8221;.<br /> American: &#8220;(I&#8217;m) fine, thanks&#8221; (itp)<br /> British: &#8220;How are you?&#8221;</p><p>Zaskoczyło mnie to, bo nikt mi wcześniej o tym nawet nie wspomniał.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: mrtom</title><link>http://engleash.net/how-do-you-do-and-how-are-you/comment-page-1#comment-8816</link> <dc:creator>mrtom</dc:creator> <pubDate>Sun, 03 Apr 2011 08:48:05 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=504#comment-8816</guid> <description>Nie jest to zwrot popularny tylko wśród młodzieży. Taka forma przywitania jest bardzo brytyjska.</description> <content:encoded><![CDATA[<p>Nie jest to zwrot popularny tylko wśród młodzieży. Taka forma przywitania jest bardzo brytyjska.</p> ]]></content:encoded> </item> <item><title>Autor: Krzysiek</title><link>http://engleash.net/how-do-you-do-and-how-are-you/comment-page-1#comment-8815</link> <dc:creator>Krzysiek</dc:creator> <pubDate>Sun, 03 Apr 2011 08:40:48 +0000</pubDate> <guid isPermaLink="false">http://engleash.net/?p=504#comment-8815</guid> <description>A ja spotkałem się w kręgu młodzieżowym z popularnym pozdrowieniem &quot;Are you all right?&quot; lub samo  &quot;All right?&quot; - nadmieniam że było takie &quot;cześć/hej&quot; i nie wymagało odpowiedzi. Ktoś też się z tym spotkał?</description> <content:encoded><![CDATA[<p>A ja spotkałem się w kręgu młodzieżowym z popularnym pozdrowieniem &#8220;Are you all right?&#8221; lub samo  &#8220;All right?&#8221; &#8211; nadmieniam że było takie &#8220;cześć/hej&#8221; i nie wymagało odpowiedzi. Ktoś też się z tym spotkał?</p> ]]></content:encoded> </item> </channel> </rss>
<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced
Object Caching 431/444 objects using disk: basic

Served from: engleash.net @ 2012-02-07 13:51:46 -->
