Mimo że Nowy Rok już za pasem, to o nowym roku wciąż można mówić. Z tego powodu postanowiłem napisać kilka słów na temat dat. Istnieje kilka sposobów ich zapisywania i odczytywania. Co więcej różnią się one od siebie w angielskim brytyjskim i amerykańskim.
Oto możliwy zapis dzisiejszej daty:
- 27th January, 2010
- January 27th, 2010
- 27 January, 2010
- January 27, 2010
Dwie ostatnie formy są coraz częściej używane w języku potocznym.
W przypadku dat zapisywanych samymi cyframi zapis brytyjski i amerykański różnią się od siebie:
- (GB) 27.1.10 = 27 stycznia 2010
- (US) 1.27.10 = 27 stycznia 2010
Teraz zwróćmy uwagę na sposób odczytywania dat w obydwu wariantach języka angielskiego:
(GB) 27 January, 2010 – January the twenty-seventh, twenty ten lub
The twenty-seventh of January, twenty ten
(US) January 27, 2010 – January twenty-seventh, twenty ten
Jak widać w brytyjskim angielskim przedimek the jest wypowiadany, a opuszcza się go w piśmie. Natomiast dzień miesiąca zawsze wyraża się liczebnikiem porządkowym.
Na zakończenie jeszcze omówię jak odczytuje się rok:
1900 - nineteen hundred
1905 - nineteen o five
2000 - two thousand
2009 - two thousand and nine
W przypadku bieżącego roku istnieją dwa sposoby:
2010 - twenty ten lub two thousand and ten
Ja opowiadam się za tym pierwszym sposobem, ponieważ jest on analogiczny do:
1995 - nineteen ninety-five
O przyczynach różnić między angielskim brytyjskim i amerykańskim możesz przeczytać w Dlaczego brytyjska pisownia różni się od amerykańskiej.





{ 11 komentarzy… przeczytaj poniżej lub zostaw własny }
Hmm… a z czego wynika taki a nie inny zapis amerykański? Przyznam, że jest to jedna z najbardziej irytujących mnie rzeczy…
Mnie też to irytuje, ale musiałam się do tego przyzwyczaić. Nigdy się nie wgłębiałam czemu mają taki zapis, dlatego wywnioskowałam, że skoro mają inne miary(co też mi spędza sen z powiek), inną pisownię i wymowę itd., to również kolejność w dacie zmienili. Taki to oto jedyny w swoim rodzaju kraj…
IMHO amerykański zapis daty to 1/27/10, z ukośnikami a nie z kropkami.
@.wu Pewnie wynika to z tego, że przeważnie, gdy podaje się datę, to zaczyna się od miesiąca.
@rafamiga IMHO zapis z ukośnikami jest jedynie alternatywą dla zapisu z kropkami i dominuje on w zapisie komputerowym.
Hmm… ale to jakkolwiek jest nielogiczne!
Zrozumiałbym, gdyby podawało się tylko miesiąc i dzień, wtedy podajemy większy zakres i dookreślamy. Dodając rok na koniec wszystko bierze w łeb – brak logiki i spójności. W sumie można się przyzwyczaić, ale niesamowicie irytujące jest, jak do końca nie wiadomo jaki format przyjął autor strony/dokumentu który czytamy a nie ma jednoznacznej informacji bądź żadna z cyfr nie jest większa niż 12 (wtedy można wydedukować)…
Zgadzam się, że jest to mylące i może prowadzić do nieporozumień. Wynika to tylko z tego, że brakuje ogólnego międzynarodowego standardu.
Rok 2010 trwa już półtora miesiąca, ale ja jeszcze nie spotkałam człowieka mówiącego w BrE “twenty ten”.
bo ja się zgubiłam nie pisze się first september two thausent elewen
no nie, tak to się nie pisze…
jaki żal mi was ja poprostu w piurnik wkładam ściąge i tak sobie na każdej kartkuwie powtarzam i git……..=>
No tak, a potem nie potrafisz nawet po polsku zdania bez błędów napisać.. dzieci.. eh…