Akcent wyrazowy

03-01-2011 · 6 komentarzy

Angielskie (ale oczywiście nie tylko) słowa, które mają więcej niż jedną sylabę cechuje coś, co określa się mianem akcentu wyrazowego (word stress). Powoduje on, że jedna z sylab jest dłuższa i głośniejsza od pozostałych. Jakimi prawami rządzi się ów akcent? Przeczytajcie!

Na początek trochę teorii:

Akcent wyrazowy może być stały – pada zawsze na tę samą sylabę w stosunku do granicy wyrazu, lub swobodny – może padać na różne sylaby w wyrazie (EJO).

W kontekście języka angielskiego interesuje nas akcent swobodny i do tego zmienny.

O ile w języku polskim akcent prawie zawsze pada na przedostatnią sylabę wyrazu, to w angielskim nie można wyznaczyć tak jednoznacznej reguły. Można jednak mówić o innych zasadach.

Przede wszystkim akcent zmienia pozycję w strukturze sylabicznej, ale nie zmienia miejsca w strukturze morfologicznej wyrazu (jest niezmienny w obrębie paradygmatu). Innymi słowy – dany rzeczownik, czy będzie miał formę liczby pojedynczej, czy mnogiej, akcentowany będzie w tym samym miejscu. Czasownik, czy w formie podstawowej, czy z końcówką -ing, też będzie akcentowany w tym samym miejscu. Graficznie akcent zaznacza się za pomocą znaku ‘ przed akcentowaną sylabą. I tak, zgodnie z tym, co napisałem:

rzecz. ‘progress (l.poj.) – ‘progresses (l.mn.)

czas. pro’gress (bezokol.) – pro’gressing (gerund)

Choć miejsca akcentu w każdym wyrazie w zasadzie trzeba się nauczyć niczym nowego słówka (choć po opanowaniu melodyki języka może to przyjść intuicyjnie), to można mówić o kilku zasadach akcentowania:

1. W rzeczownikach złożonych akcent pada na pierwszy człon:

BLACKboard

NOTEpad

KEYstroke

W przypadku rzeczowników złożonych, pisanych oddzielnie, akcent nadal pada na pierwszy człon, ale także drugi człon jest lekko akcentowany  w tym miejscu, w którym jest akcentowany jako samodzielny wyraz (zazwyczaj ten akcent oznacza się znakiem ˌ):

FRENCH ˌfries

AIR conˌdition

comPUter ˌgame

2. W przymiotnikach i czasownikach złożonych akcent pada na drugi człon:

ˌbad-TEMpered

ˌold-FASHioned

ˌunderSTAND

3. W czasownikach złożonych (phrasal verbs) akcent pada na przyimek:

ˌlet DOWN

ˌgive UP

ˌbreak IN

Jednak jeśli czasownik złożony ma odpowiednik pod postacią rzeczownika, to akcent pada na pierwszy człon:

LETˌdown

BREAK-ˌin

TURNˌout

4. W homografach akcent przesuwa się

W wyrazach, które mają taką samą postać graficzną, ale są różnymi częściami mowy akcent występuje w różnych miejscach, a wymowa samogłoski zmienia się w zależności od tego czy jest akcentowana, czy nie. Tu najlepiej posłużę się zapisem fonetycznym:

rzeczownik                   czasownik

ˈrɛkərd                    rɪˈkɔrd

ˈprɒgrɛs                  prəˈgrɛs

ˈprɛzənt                  prɪˈzɛnt

Można jeszcze dostrzec kilka innych prawidłowości. Należy jednak pamiętać, że występują wyjątki od reguł:

5. Większość dwusylabowych rzeczowników i przymiotników jest akcentowana na pierwszą sylabę:

EXport

POland

TIny

6. Większość dwusylabowych czasowników jest akcentowana na ostatnią sylabę:

deCIDE

reSET

creATE

7. Wyrazy z sufiksem -ic, -sion, -tion akcentowane są na przedostatnią sylabę:

loGIStic

reVIsion

senSAtion

W niektórych wyrazach akcent jest kwestią sporną. Dla przykładu, jedni mówią TElevision, a inni teleVIsion.

8. Wyrazy z sufiksem -cy, -ty, -phy, -gy, -al akcentowane są na trzecią od końca sylabę:

deMOcracy

reliaBIlity

geOGraphy

PROdigy

poLItical

A na koniec jedna ważna uwaga: w języku angielskim sylabizujemy na podstawie wymowy, a nie pisowni! Tak więc liczba samogłosek nie musi odpowiadać liczbie sylab.

Koniecznie przeczytaj:

{ 6 komentarzy… przeczytaj poniżej lub zostaw własny }

Ja Styczeń 3, 2011 o 10:48

Skąd bierzesz nagrania?

Odpowiedz

mrtom Styczeń 3, 2011 o 20:49

robię każde we flashu

Odpowiedz

Ja Styczeń 3, 2011 o 21:12

No, ale naturalnego głosu lektora we flashu nie wygenerujesz :)

Odpowiedz

mrtom Styczeń 3, 2011 o 21:21

aha, o to ci chodzi. No cóż, są różne syntezatory mowy ;)

Odpowiedz

Kasia Styczeń 3, 2011 o 13:03

Jesli chodzi o rzeczowniki zlozone – to raczej skomplikowana sprawa bo
akcent moze padac na drugi czlon, np. w aluminum foil, home-cooking, apple pie. Najlepiej to widac biorac pod uwage street i avenue (SECOND street, ale second AVENUE). Zmiana akcentu zmienia tez znaczenie CHEESE board – oznacza deske do krojenia sera, cheese BOARD – ser w ksztalcie deski do krojenia :)

Odpowiedz

mrtom Styczeń 3, 2011 o 20:50

no w zasadzie tak. Jak napisałem, od podanych reguł istnieją odstępstwa.

Odpowiedz

Zostaw komentarz

Popularne
Komentarze

    22,02,12 o godz. 13,09 Radek pisze:
    P.S. Fiszki samoróbki nie muszą być formą nauki innych kursów. Wszystko zależy od uczącego się...

    22,02,12 o godz. 13,04 Radek pisze:
    No przecież napisałem, że w samoróbkach umiejscawianie słów w kontekście nie jest żadnym problemem. :O...

    22,02,12 o godz. 11,31 Nutcracker pisze:
    Ależ ja sobie takie fiszki przygotowywałem i wiem jak to wygląda. Natomiast takie fiszki są...

    22,02,12 o godz. 11,12 Colin Fletcher pisze:
    Ja również kiedyś używałem fiszek, tyle że na rewersie była angielska definicja słowa, zamiast jego...

    22,02,12 o godz. 10,13 Radek pisze:
    Pozwolę sobie jeszcze dodać, że przy pomocy komputera robienie fiszek samemu, oprócz przygotowania źródła/bazy, ogranicza...
Unleashed English

Witaj na blogu Unleashed English! Skoro tu się znalazłeś, to na pewno interesuje Cię język angielski. Dobrze się składa -- to także moja pasja. Z wykształcenia jestem anglistą oraz językoznawcą. Opisuję tu różne zagadnienia związane z poprawnym posługiwaniem się angielszczyzną. Znajdziesz tu wiele ciekawostek związanych z gramatyką, słownictwem, wymową, a także wiele innych niezwykle przydatnych informacji. Moim celem jest to, abyś wiedział więcej od innych!

Jeśli jest coś, co Cię nurtuje, sprawia Ci kłopot -- napisz do mnie, a postaram się pomóc. Już nie zabieram Ci czasu -- miłej lektury!