Subtelna różnica w zapisie słów advice oraz advise powoduje, że wyrazy te są błędnie używane. Należy pamiętać, że advice (porada) jest rzeczownikiem niepoliczalnym, a advise (doradzać) to czasownik.
Warto także zwrócić uwagę na różnicę w wymowie:
Advice /ædˈvaɪs/
Advise /ædˈvaɪz/





{ 5 komentarzy… przeczytaj poniżej lub zostaw własny }
krótki, acz bardzo rzetelny opis :)
Myślę, że wyczerpałem temat.
Aczkolwiek można by jeszcze dodać, że advice chodzi w kawałkach.
Można dodać podobny przypadek ze słowami “practice” (rzeczownik) i “practise” (czasownik) – jednakże w amerykańskim angielskim zarówno jako czasownika jak i rzeczownika używa się “practice”
Celne spostrzeżenie!