Kategoria: Słownictwo | Tagi:  

50 sposobów na pożegnanie się

14-01-2011 · 16 komentarzy

Pisałem już o tym, jak się przywitać, co odpowiedzieć na pytanie: how are you? Przyszedł więc czas, aby także przedstawić sposoby żegnania się. Zwykłe do widzenia! można wyrazić na wiele sposobów. Poniżej znajdziecie 50 z nich. Aczkolwiek ja z Wami się nie żegnam!

Oto zebrane przeze mnie pożegnania (wybaczcie często uproszczone tłumaczenie):

1. adieu! – żegnaj!

2. adios! – do zobaczenia!

3. aloha! – aloha! (pozdrowienie hawajskie)

4. be cool! - trzymaj się!

5. be good! - trzymaj się!

6. be well! – bądź zdrów!

7. bye for now! – na razie!

8. bye! - do widzenia!/pa!

9. bye-bye! - do widzenia!/pa, pa!

10. catch you later! – do później! (dosł. złapię cię później!)

11. catch you on the flip side! - do zobaczenia później!

12. catch you on the rebound! - na ra! (a w zasadzie to do zobaczenia nigdy)

13. cheerio! - cześć!

14. cheers! - cześć!

15. ciao (=chow)! – cześć!

16. farewell! – żegnaj!

17. Godspeed! – z Bogiem!

18. good afternoon! - do widzenia! (po południu)

19. good evening! – dobranoc!

20. good morning! - do widzenia! (rano)

21. goodbye! – do widzenia!

22. goodnight! – dobranoc!

23. have a good one! - miłego! (wieczoru, dnia, itd.)

24. have a nice day! – miłego dnia!

25. holla at you later! – odezwę się później!

26. I’m outta! - lecę!/spadam!

27. I’m outy! - lecę!/spadam!

28. I’m splittin! – spadam!

29. later! - do później!

30. later, gater! – do później, aligatorze! (chodź o rymowanie się słów later igator)

31. one!(=one love!) – cześć!

32. peace out! – pokój!

33. peace! - pokój!

34. roger that! - (dosł. odbiór!)

35. see you again! – do zobaczenia znowu!

36. see you later! – do później!

37. see you later, alligator! - do później, aligatorze! (chodź o rymowanie się słów later i alligator)

38. see you soon! - do zobaczenia niebawem!

39. see you! – do zobaczenia!

40. so long! – na razie!

41. stay cool! – trzymaj się!

42. stay well! – bądź zdrów!

43. take care of yourself! - trzymaj się! (dosł. uważaj na siebie!)

44. take care! - trzymaj się!

45. talk to you later! – pogadamy później!

46. ta-ra! – pa, pa!

47. ta-ta! - pa,pa!

48. till next time! – do następnego razu!

49. time to bounce! - czas lecieć!

50. toodles! - cześć!

Jak Wy najczęściej żegnacie się? Co byście dodali do tej listy?

Koniecznie przeczytaj:

{ 16 komentarzy… przeczytaj poniżej lub zostaw własny }

ja:) Styczeń 14, 2011 o 09:00

Mój narzeczony (native speaker) nie znał kilku z tych zwrotów ;)

Odpowiedz

mrtom Styczeń 14, 2011 o 09:55

Fajnie, że i “native’a” mogłem czymś zaskoczyć :)

Odpowiedz

ja:) Styczeń 15, 2011 o 00:54

To nie pierwszy raz ;) pozdrawiamy serdecznie

Odpowiedz

The thief of time Styczeń 14, 2011 o 16:22

To ja dorzucę kilka zwrotów na pożegnanie (raczej rodzaj “dogadania” komuś na do widzenia) w tonie nieprzyjaznym, nierzadko wrogim: Leave/Leave me be/Leave me alone/Off with you/Be gone/Be off/ Go away/Go on/ Make like a tree and leave … i moje ulubione Good riddance! = Krzyżyk na drogę ;-) Scram! = Zmywaj się;-) See you in Hell!= Do zobaczenia w piekle ;-)
Z miłych rymowanek dopiszmy: A: See you in a while B: In a while, crocodile!

Odpowiedz

Fox Styczeń 14, 2011 o 22:40

Tak w wolnym tłumaczeniu: “In a while, crocodile!”
co by znaczyło ;)

Odpowiedz

mrtom Styczeń 14, 2011 o 22:42

w wolnym to tak: za chwilę, krokodyle! ;)

Odpowiedz

mrtom Styczeń 14, 2011 o 22:43

The thief.. dzięki za Twój wkład :)

Odpowiedz

Ankeszu Styczeń 14, 2011 o 18:08

Nie znałam przynajmniej połowy. Barzdo dobrze, że taki temat został podjęty :)
Have a good one!

Odpowiedz

RoboKun Styczeń 14, 2011 o 22:57

Keep it real!

Odpowiedz

mrtom Styczeń 14, 2011 o 23:01

Keep it real G! ;)

Odpowiedz

Titania Styczeń 15, 2011 o 14:08

też dodam coś od siebie:
see you in a bit – “moi” tak czesto mówią
must love you and leave you – tez się mi sie zdarza usłyszeć

co do “keep it real” to moja native’owa połowa stwierdziła, że to jest nic innego jak cytuję:
“urban bullshit” taki urban trash talk używany przez Ali G i w rzeczywistości nie znaczy nic konkretnego,
Ali G podobno posługiwał sie takim powiedzieniem: “keep it real, keep it massive”
wiec keep it real nie musi byc koniecznie pożegnaniem , ot takie modne wyrażenie

Odpowiedz

mrtom Styczeń 15, 2011 o 14:19

Dzięki! A co do keep it real, to prawda. Z tego, co mi wiadomo, to fraza ta wyrosła gdzieś w getcie dla czarnych i w zasadzie znaczy tyle, co “bądź sobą!”.

Odpowiedz

The thief of time Styczeń 15, 2011 o 22:06

Nie ma za co. Miło się tutaj zagląda. So long, see u later.

Odpowiedz

Andziaaa ;d Kwiecień 9, 2011 o 09:02

I am falling. bye ;d.

Odpowiedz

`Andziaaa ;**. ;dd. Kwiecień 9, 2011 o 09:08

time to bounce! – czas lecieć!

toodles! – cześć!

to też fayne ;dd.

Odpowiedz

Raptor Marzec 2, 2012 o 22:29

Pozycja 20. czy to nie jest dzień dobry? Good morning! – do widzenia rano???

Odpowiedz

Zostaw komentarz

Popularne
Komentarze
Unleashed English

Witaj na blogu Unleashed English! Skoro tu się znalazłeś, to na pewno interesuje Cię język angielski. Dobrze się składa -- to także moja pasja. Z wykształcenia jestem anglistą oraz językoznawcą. Opisuję tu różne zagadnienia związane z poprawnym posługiwaniem się angielszczyzną. Znajdziesz tu wiele ciekawostek związanych z gramatyką, słownictwem, wymową, a także wiele innych niezwykle przydatnych informacji. Moim celem jest to, abyś wiedział więcej od innych!

Jeśli jest coś, co Cię nurtuje, sprawia Ci kłopot -- napisz do mnie, a postaram się pomóc. Już nie zabieram Ci czasu -- miłej lektury!